Fine Entertainment!!: This older film, dating back to 1987, was a sleeper hit and a real favorite when it came out.
|
Bon entreteniment: Aquesta pel·lícula més antiga, que data de 1987, va ser un èxit dorment i un veritable favorit quan es va estrenar.
|
Font: AINA
|
Even though not a critical success, it was a modest box office hit, earning $41,281,092 in the United States alone, and a sleeper hit in Asia.
|
A pesar que no va ser un èxit de crítica, va aconseguir un èxit de taquilla modest, guanyant 41.281.092 dòlars als Estats Units solament, i un inesperat èxit a Àsia.
|
Font: wikimatrix
|
After much anticipation, Disney achieved a record audience among tweens for High School Musical 2, the sequel to its made-for-TV movie that was a sleeper hit last year.
|
Després d’una gran expectativa, Disney va aconseguir una audiència rècord entre els preadolescents per a High School Musical 2, la segona part de la pel·lícula per a televisió que l’any passat va ser un èxit inesperat.
|
Font: AINA
|
I began to lose the identity of the sleeper resting on me.
|
Vaig començar a perdre la identitat del dorment que descansava sobre mi.
|
Font: Covost2
|
2010: Development of sleeper MA-10 for traffic in three gauges simultaneously: Iberian, standard and metric.
|
2010: Desenvolupament de la travessa MA-10 per a circulació en tres amplades de via simultanis: ibèric, estàndard i mètric.
|
Font: MaCoCu
|
If one scores a hit, then one rolls to determine hit location.
|
Si una persona puntua amb un impacte, ha de llençar per determinar la posició de l’impacte.
|
Font: Covost2
|
The Taliban have kept sleeper cells in Kabul since May, and much earlier than that in selected Afghan government bodies.
|
Els talibans mantenen cèl·lules dorments a Kabul des del maig, i molt abans en determinats organismes governamentals afganesos.
|
Font: MaCoCu
|
1988: Collaboration in the development of the all-purpose sleeper PR-90, valid for traffic in standard or Iberian gauge.
|
1988: Col·laboració en el desenvolupament de la travessa polivalent PR-90, vàlida per a circulacions en ample estàndard i ibèric.
|
Font: MaCoCu
|
A handler, a sleeper cell, somebody.
|
Un operari, una cèl·lula dorment, a algú.
|
Font: OpenSubtitiles
|
You hit my best friend.
|
Vas pegar el meu millor amic.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|